TEXTO PALEOGRÁFICO TEXTO CRÍTICO
{h. 1r} 1 [lat.: IN dei nomine & eius gratia]. Conocida cosa sea por este escripto Que yo diego iohannes filo de dona godina. & mea mulier dona 2 antona. fazemos karta deuendimiento & de roboramiento. Auos Martin pelaiz. de toda quanta heredade nos Auemos en 3 Miranda de azan. casas. tierras. vinas. prados. ela meatade de .i. hera. Toda esta heredade uendemos auos 4 liure & quita con entradas & con salidas. pro precio nominato .xxi. Morabedis. & ssomos ende pagados & nada non finca de dar es5contranos. Et deste dia adelantre sea esta heredade de nuestro poder quita & in uuestro poder metida & confirmada. 6 Et sialgun Omne uenier que esta heredade que nos uendemos que sier de mandar ocontrariar peche Coto Alrey. 7 .c. Morabedis. & alos alcalles. & duble toda la pedicion alsenor desta heredade [lat.: facta karta Mense dezembrio. Era. 8 Mª. ccª. Lxxxxª. vijª. Regnante] El Rey don alfonso. en Castiella. & en tolleto. & en Leon. & en Gallizia. Con 9 la rina dona yolante. Mandante Salamanca don Martin alfonso. Episcopus jn sede sancte Marie don Pedro. alcalles. fernan perez. 10 iohan lopez. Gil rodriguez. don Telo. Arnal gabriel. Arnal dete. pregunno diago. Carcelero iohan fernandez. & 11 nos que esta carta mandamos leer cum proprias manos nuestras la roboramos & la confirmamos. Testigos don caorcin. duran de 12 labeon. don Moro. Guiral del carpio. iohan bernal. domingo nuno. Remon guilen. don bertolome fide don benito de 13 morelias. Guiral de remondina. don diego corenno. bernal remon bofon. Domingo perez coredor. don simon alfayate. iohan 14 dominguez fide dona colonba. don iohan selero. Rodrigo fide lobo pelaiz. 15 pedro la fizo. 16 Et yo diego iohannes. & mea mulier dona antona. somos fiadores & maneros ambos auoz deuno sobre nos & sobre quanto auemos 17 que todo homne que esta heredade de mandar que uos aredremos & la fagamos sana a todo tiempo.{h. 1r} 1 In Dei nomine et eius gratia. Conocida cosa sea por este escrito que yo Diego Joanes, fillo de doña Godina, e mea mulier doña 2 Antona, fazemos carta de vendimiento e de roboramiento a vós Martín Peláiz de toda cuanta heredade nós avemos en 3 Miranda de Azán, casas, tierras, viñas, prados, e la meatade de I hera. Toda esta heredade vendemos a vós 4 livre e quita, con entradas e con salidas, pro precio nominato XXI morabedís, e somos ende pagados, e nada non finca de dar escontra 5 nós. E d'este día adelantre sea esta heredade de nuestro poder quita e in vuestro poder metida e confirmada. 6 E si algún omne venier que esta heredade que nós vendemos quesier demandar o contrariar peche coto al rey 7 C morabedís e a los alcalles, e duble toda la pedición al señor d'esta heredade.
Facta carta mense dezembrio, era 8 Mª CCª LXXXXª VIIª, regnante el rey don Alfonso en Castiella, e en Tolleto, e en León e en Gallizia con 9 la rina doña Yolante. Mandante Salamanca, don Martín Alfonso. Episcopus in sede Sancte Marie, don Pedro. Alcalles, Fernán Pérez, 10 Joán López, Gil Rodríguez, don Tello, Arnal Gabriel, Arnal Dete, Perguño Domingo. Carcelero, Joán Fernández. E 11 nós, que esta carta mandamos leer, cum proprias manos nuestras la roboramos e la confirmamos.
Testigos: don Caorcín, Durán de 12 Labeón, don Moro, Guiral del Carpio, Joán Bernal, Domingo Nuño, Remón Guillén, don Bertolomé, fi de don Benito de 13 Morelias, Guiral de Remondina, don Diego coreño, Bernal Remón Bofón, Domingo Pérez, corredor, don Simón, alfayate, Joán 14 Domínguez, fi de doña Colomba, don Joán, sellero, Rodrigo, fi de Lobo Peláiz. 15 Pedro la fizo. 16 E yo Diego Joanes e mea mulier doña Antona somos fiadores e maneros ambos a voz de uno sobre nós e sobre cuanto avemos 17 que todo homne que esta heredad demandar que vos arredremos e la fagamos sana a todo tiempo.
Cerrar documento
  • CODEA-0515 | GITHE | CODEA+ 2015
  • Archivo y signatura: Archivo Histórico Nacional | Clero, Salamanca, carpeta 1885, nº 18
  • Fecha y lugar: s.d./12/1259 (España, —, —)

  • Regesto: Carta de compraventa por la que Diego Juánez y su mujer doña Antonia venden su heredad en Miranda de Azán a Martín Peláez.
    Escribano, fórmula lematizada y literal: Pedro (HACER: la fizo)
    Ocupación:
    Ámbito de emisión: Particular
    Tipología documental y diplomática: Cartas de compraventa y contratos | compraventa
    Participación femenina: Emisora/Firmante
    Escritura: Gótica cursiva
    Soporte y medidas: Otros
    Materias: casas, era, heredad, prados, tierras, viñas

  • Pedro Sánchez-Prieto Borja
    María Jesús Torrens Álvarez
    Rocío Martínez Sánchez
  • Formas paleográficas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL285100%
    Formas críticas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL297100%
    Marcas del texto
    TIPO MARCA
    latín[lat.: IN dei nomine & eius gratia]
    latín[lat.: facta karta Mense dezembrio. Era. Mª. ccª. Lxxxxª. vijª. Regnante]