TEXTO PALEOGRÁFICO TEXTO CRÍTICO
{h. 1r} 1 [lat.: IN dei nomine & eius gratia]. Conocida cosa sea por este scripto. Que yo dona pasquala & meos filios dominico garcia. & fernando. Todos .iii. de manco2mun facemus karta de uendemiento & de roboramiento. Auos don dominico martin dayan de salamanca. de .i. tierra. que nos habe* 3 en sancta Marta. en val cabero. & son ende exterminadores dela .i. parte el dayan. & dela otra parte don Mochacho. & dela 4 otra parte las donas de sancta Marta. & la carera. que ua pora los lauores dela rade. Esta tierra. uendemos auos libre & quita 5 proprecio nominato .xii. Morabedis & somos ende pagados & nada non remanece de dar escontra nos. Et de iste dia adelantre se* *** 6 tierra. de nuestro poder quita & in uuestro poder metida & confirmada. Et si algun omne uenier que esta tierra. de que nos uende** 7 quisier demandar ocontrariar peche incoto al Rey .c. Morabedis.L. alos alcaldes & dubre toda la pedicion al senor dela t** 8 [lat.: facta karta apud salamanca Mense maio. Sub era. Mª. ccª. Lxxxª. iiiª. Regnante rex. ferdinandus in castella. & tolletum. Leo* ****9cia]. conla Rina dona johana. Mandante salamanca johan alfonso. Episcopus insede sancte. Marie. dompnus. Martin. juiz dominico rodriguez. ***** 10 Garcia gomez. don arnaldo. petro uelido. con suos conpaneros. Alcaldes dominico martin. velasco dominico. dominico perez. con suos conpaneros E 11 nos qui esta karta mandamus ler [lat.: cum proprias manus nostras roboramus & confirmamus] dentro enas casas que furon de Gomez d*** 12 don Garcia [lat.: presbiter]. petro fernandez. dominico perez tirado. Miguel martin filio de petro uelido. Miguel perez [lat.: presbiter] de sancta Marta. fernan gonçalue* 13 pay alfonso de alua. johan dominguiz de alua. Marciel. don Mochacho. Muno martin. 14 Et don Garcia fiador & ulanero que quando los mozos furen de hedade que atorguen esta uendida. 15 [lat.: johan paschal scripsit].{h. 1r} 1 In Dei nomine et eius gratia. Conocida cosa sea por este escrito que yo doña Pascuala e meos filios Domínico, García e Fernando, todos III de mancomún, 2 facemus karta de vendemiento e de roboramiento a vós don Domínico Martín, dayán de Salamanca, de I tierra que nós habemos 3 en Santa Marta en Val Cabero. E son ende exterminadores, de la I parte, el dayán, e de la otra parte don Mochacho, e de la 4 otra parte las donas de Santa Marta e la carrera que va pora los lavores de la Rade. Esta tierra vendemos a vós libre e quita 5 pro precio nominato XII morabedís, e somos ende pagados, e nada non remanece de dar escontra nós. E de iste día adelantre sea <...> 6 tierra de nuestro poder quita e in vuestro poder metida e confirmada. E si algún omne venier que esta tierra de que nós vendemos 7 quisier demandar o contrariar peche in coto al rey C morabedís, L a los alcaldes, e dubre toda la pedición al señor de la tierra 8 Facta karta apud Salamanca, mense maio, sub era Mª CCª LXXXª IIIª, regnante rex Ferdinandus in Castella, et Tolletum, Leo<...>cia, 9 con la rina doña Joana. Mandante Salamanca, Joán Alfonso. Episcopus in sede Sancte Marie, dompnus Martín. Juiz, Domínico Rodríguez. <...> 10 García Gómez. Don Arnaldo, Petro Vellido, con suos compañeros. Alcaldes, Domínico Martín, Velasco Domínico, Domínico Pérez, con suos compañeros. E 11 nós qui esta karta mandamus ler cum proprias manus nostras roboramus et confirmamus dentro enas casas que furon de Gómez <...>. 12 Don García, presbiter, Petro Fernández, Domínico Pérez Tirado, Miguel Martín, filio de Petro Vellido, Miguel Pérez, presbiter de Santa Marta, Fernán Gonçálvez, 13 Pay Alfonso de Alva, Joán Domínguiz de Alva, Marciel, don Mochacho, Muño Martín. 14 E don García fiador e vlanero que cuando los mozos furen de hedade que atorguen esta véndida. 15 Joán Paschal scripsit.
Cerrar documento
  • CODEA-0517 | GITHE | CODEA+ 2015
  • Archivo y signatura: Archivo Histórico Nacional | Clero, Salamanca, carpeta 1882, nº 19
  • Fecha y lugar: s.d./05/1245 (España, Salamanca, Salamanca)

  • Regesto: Carta de compraventa por la que doña Pascuala vende na tierra en Santa Marta a Domingo Martín, deán de Salamanca.
    Escribano, fórmula lematizada y literal: Joán Paschal (SCRIBERE: scripsit)
    Ocupación:
    Ámbito de emisión: Eclesiástico
    Tipología documental y diplomática: Cartas de compraventa y contratos | compraventa
    Participación femenina: Emisora/Firmante
    Escritura: Gótica redonda
    Soporte y medidas: Otros
    Materias: precio, tierra, vender

  • Pedro Sánchez-Prieto Borja
    María Carmen Fernández López
    Rocío Martínez Sánchez
  • Formas paleográficas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL255100%
    Formas críticas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL271100%
    Marcas del texto
    TIPO MARCA
    latín[lat.: IN dei nomine & eius gratia]
    latín[lat.: facta karta apud salamanca Mense maio. Sub era. Mª. ccª. Lxxxª. iiiª. Regnante rex. ferdinandus in castella. & tolletum. Leo* ****cia]
    latín[lat.: cum proprias manus nostras roboramus & confirmamus]
    latín[lat.: presbiter]
    latín[lat.: presbiter]
    latín[lat.: johan paschal scripsit]