TEXTO PALEOGRÁFICO TEXTO CRÍTICO
{h. 1r} [cruz] [encabezamiento: Jesus Maria] 1 excelentissima Señora mia 2 Seael Altissimo en Sualma 3 y comuniquele sus dones con libe4ralmano Sucarta de vuestra excelencia a 5 Sido muy bien Reçebida De 6 miestimacion y affecto y que7do gocossa de las buenasnuebas 8 que me da vuestra excelencia De su salud y 9 mejoria de ese Anguel 10 pero me las tima y con fineça 11 me con padezco de la Pena De 12 vuestra excelencia por la ausencia del Señor 13 Angue Justo Sentimiento 14 es pero es Pru dençia llebar lo de 15 manera que no aga Daño a vuestra excelencia 16 animese y dilate el animo que 17 fiel es Dios y a yudara a vuestra excelencia 18 yo me alegrara Arto de ver a 19 la Señora Doña Ana Maria y de 20 las buenas Relaciones que mean 21 echo de Sus graçias la tengo gran 22 cariño demela vuestra excelencia un affec23tuosso abraco y este cierta ami24ga De mi alma que la enco25mendare a Dios con beras y 26 en la comunidad Se ara oracion 27 por Su Salud vuestra excelencia la comPresen28te a la virgen Santissima que 29 la yntercession de esta {h. 1r} Jesús María 1 Excelentíssima señora mía: 2 Sea el Altíssimo en su alma 3 y comuníquele sus dones con liberal 4 mano. Su carta de vuestra excelencia á 5 sido muy bien recebida de 6 mi estimación y afecto y quedo 7 goçossa de las buenas nuebas 8 que me da vuestra excelencia de su salud y 9 mejoría de ese Ángel; 10 pero me lastima y con fineça 11 me compadezco de la pena de 12 vuestra excelencia por la ausencia del señor 13 Ánge<l>. Justo sentimiento 14 es, pero es prudencia llebarlo de 15 manera que no aga daño a vuestra excelencia. 16 Anímese y dilate el ánimo, que 17 fiel es Dios y ayudará a vuestra excelencia. 18 Yo, me alegrará arto de ver a 19 la señora doña Ana María y de 20 las buenas relaciones que me an 21 echo de sus gracias; la tengo gran 22 cariño. Démela vuestra excelencia un afectuosso 23 abraco y esté cierta, amiga 24 de mi alma, que la encomendaré 25 a Dios con beras y 26 en la comunidad se ará oración 27 por su salud. Vuestra excelencia la presente 28 a la Virgen santíssima, que 29 la intercessión de esta
{h. 1v} 1 [cruz] gran Reyna es Poderossi2sima Para todo y Ruego 3 a vuestra excelencia no sedescon suele 4 en su soledad en ella a5cuda vuestra excelencia a Dios que esel 6 todo Poderosso Para Re[margen mano 2: me]7[mano 1]diar todos nuestros cuydados y 8 penas y no ay Dicha y fe9lidad como serbir asu Ma10gestad y tener le pro picio 11 por la gracia con que se sua12bica el Padeçer al Señor 13 Dios nuestro que tengo cuydado de que 14 se encomiende aDios en 15 la comunidad y yo lo ha16go con todas beras dele 17 el Señor salud y me guarde a 18 vuestra excelencia quanto de seo en 19 laconcepcion de agreda 20 26 de agosto 1649 21 de vuestra excelencia fiel amiga 22 [firma: Sor Maria½de Jesus [cruz]{h. 1v} 1 gran reina es poderossísima 2 para todo. Y ruego 3 a vuestra excelencia no se desconsuele 4 en su soledad; en ella acuda 5 vuestra excelencia a Dios, que es el 6 Todopoderosso para re[margen:me]diar 7 todos nuestros cuidados y 8 penas, y no ay dicha y feli<ci>dad 9 como serbir a su Magestad 10 y tenerle propicio, 11 por la gracia con que se suabiça 12 el padecer, al Señor 13 Dios nuestro. Que tengo cuidado de que 14 se encomiende a Dios en 15 la comunidad y yo lo hago 16 con todas beras. Déle 17 el Señor salud y me guarde a 18 vuestra excelencia cuanto deseo. En 19 la Concepción de Ágreda, 20 26 de agosto 1649. 21 De vuestra excelencia fiel amiga, 22 Sor María½de Jesús.
Cerrar documento
  • CODEA-1853 | GITHE | CODEA+ 2015
  • Archivo y signatura: Archivo Histórico Nacional | Diversos-Colecciones, 11, N. 876, ff. 1r-1v
  • Fecha y lugar: 26/08/1649 (España, Soria, Ágreda)

  • Regesto: Carta por la que Sor María de Jesús responde a su amiga en agradecimiento por su anterior misiva y en la que expresa sus mejores deseos para con ella y los suyos.
    Escribano, fórmula lematizada y literal: Sor María de Jesús (—)
    Ocupación:
    Ámbito de emisión: Particular
    Tipología documental y diplomática: Cartas privadas | carta misiva
    Participación femenina: Emisora/Firmante/Amanuense
    Escritura: Humanística cursiva
    Soporte y medidas: Papel
    Materias: amiga, ausencia, cariño, carta, compadecerse, Concepción de Ágreda, mejoría, oración, relaciones, salud

  • Lucía Gómez Díez
  • Formas paleográficas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL285100%
    Formas críticas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL285100%
    Marcas del texto
    TIPO MARCA
    cruz[cruz]
    encabezamiento[encabezamiento: Jesus Maria]
    cruz[cruz]
    mano[margen mano 2: me]
    mano[mano 1]
    cruz[cruz]