TEXTO PALEOGRÁFICO TEXTO CRÍTICO
{h. 1r} [cruz] [encabezamiento: Gerona y Abril 23 de 1765.] 1 Querido Hijo: Respondo Como lo tengo prometido alatuya 2 del Domingo pasado diziendote: que primero me has 3 tu de dezir sencillamente y sin rebozo que acceptas 4 el primer Capitulo de ser yo tenutaria con tenuta llena 5 y despues te dire elquanto te aumentare las asisten=6cias de tu manutencion; Porque no entiendo que 7 primero hayas de asegurarte de mi antes que que=8de segura de ti y aunque añades lo mucho que 9 deseas complacerme para mí es frasse de poco pes=10so quando tengo ala vista las repetidas vezes que 11 me escribiste formasse yo los pactos de ajuste ámí 12 gusto que no querías otros que los que yo formasse Por=13que sin embargo de haverlos echo muy raziona=14les y equitativos á dictamen de los desinteressados 15 que los vieron luego apelaste de mi gusto al de 16 tus Parientes y ya unicamente quisiste lo que ellos 17 y no lo que yo, con cuyas experimentadas incons=18tancias no hay que proponer pactos nuebos, sino 19 que deves christianamente dezirme enque discrepan de 20 la razon los propuestos porque los pueda moderar 21 en lo que devan moderarse; 22 Siempre he estado en {h. 1r} Gerona, y abril, 23 de 1765. 1 Querido hijo:
Respondo como lo tengo prometido a la tuya 2 del domingo pasado, diziéndote: Que primero me has 3 tú de dezir sencillamente y sin rebozo que aceptas 4 el primer capítulo de ser yo tenutaria con tenuta llena, 5 y después te diré el cuánto te aumentaré las asistencias 6 de tu manutención; porque no entiendo que 7 primero hayas de asegurarte de mí antes que quede 8 segura de ti. Y aunque añades lo mucho que 9 deseas complacerme, para mí es frasse de poco pesso 10 cuando tengo a la vista las repetidas vezes que 11 me escribiste formasse yo los pactos de ajuste a mi 12 gusto; que no querías otros que los que yo formasse. Porque, 13 sin embargo, de haverlos echo muy razionales 14 y equitativos a dictamen de los desinteressados 15 que los vieron, luego apelaste de mi gusto al de 16 tus parientes y ya únicamente quisiste lo que ellos 17 y no lo que yo, con cuyas experimentadas inconstancias 18 no hay que proponer pactos nuebos, sino 19 que deves cristianamente decirme en qué discrepan de 20 la razón los propuestos por que los pueda moderar 21 en lo que devan moderarse. 22 Siempre he estado en
{h. 1v} 1 díctamen de no incertar en la Concordia escrita el lu=2gar de mi vivienda; Ni he averiguado si se hallara 3 correspondiente Collegio en la Corona de Aragon; por=4que esto ha de ser despues de ser firmado el ajuste; 5 Ni se ha de firmar vn Capitulo sin firmar los demas 6 que han de ser escritos; Bienque sera immutable la 7 resolucion te comunique con los motivos que la fun=8dan, de que no puedo admitirte en esta casa así sin 9 ser primero collocadas tus Hermanas; los officios empero 10 y socorros de Madre conforme queden acordados no te 11 faltaran, ni dexaras de tener menos estimacion en 12 mi affecto por no estar en ella; En ínterin hasta ser 13 firmada la Concordia noson tan escasos como pin=14tas los 20 pessos mensuales ni hay tantos por cada 15 uno, como podras verlo por las certificaciones que sa=16cas de san Pedro si quieren decirte la verdad; fir=17mandose esta se provehera lo concerniente alos acre=18hedores, y al vestuario decente, excusando exessos; Pe=19ro no firmándose aquella, ni de estos puntos habre 20 razon. 21 En Conclusion te prevengo, que fue imprudencia gran22de comunicar mi Carta á Don Cancio y queno me ven=23gas á pedir precipitadas respuestas, ni comminar {h. 1v} 1 dictamen de no incertar en la concordia escrita el lugar 2 de mi vivienda. Ni he averiguado si se hallara 3 correspondiente colegio en la Corona de Aragón, porque 4 esto ha de ser después de ser firmado el ajuste. 5 Ni se ha de firmar un capítulo sin firmar los demás 6 que han de ser escritos. Bien que será immutable, la 7 resolución te comuniqué con los motivos que la fundan 8 de que no puedo admitirte en esta casa, assí sin 9 ser primero colocadas tus hermanas. Los oficios, empero, 10 y socorros de madre conforme queden acordados no te 11 faltarán, ni dexarás de tener menos estimación en 12 mi afecto por no estar en ella, en ínterin hasta ser 13 firmada la concordia. No son tan escasos como pintas 14 los 20 pessos mensuales; ni hay tantos por cada 15 uno como podrás verlo por las certificaciones que sacas 16 de san Pedro. Si quieren decirte la verdad, formándose 17 esta, se proveerá lo concerniente a los acreedores 18 y al vestuario decente, excusando exessos. Pero 19 no firmándose aquella, ni de estos puntos abré 20 razón. 21 En conclusión, te prevengo que fue imprudencia grande 22 comunicar mi carta a don Cancio, y que no me vengas 23 a pedir precipitadas respuestas ni comminar
{h. 2r} 1 desesperaciones y arrojos que para mí no sirven de me2rito alguno antes bien al Contrario; la precipitacion 3 es madre de todos los desaciertos y de las furias que 4 significas te acometen, qualquier christiano ha de 5 guardarse de ellas obrando con pausa y refleccion 6 ; yo aun necessito de mas tiempo que otros porque no 7 fio de mi dictamen sino que pido concejo á dos tres 8 y mas personas para asegurar que mis passos vay=8an conforme ala ley de Dios Nuestro Señor á quien rei=9tero mis suplicas paraque te guarde muchos años en su santa 10 gracia y te de los asiertos que necessitas. 11 [mano 2: Tu madre que de co[roto] 12 te quiera 13 [firma: de caramany y fontde[roto]] 14 [mano 1] Don Salvador de Caramany y Fontdevila{h. 2r} 1 desesperaciones y arrojos, que para mí no sirven de mérito 2 alguno; antes bien, al contrario. La precipitación 3 es madre de todos los desaciertos y de las furias que 4 significas te acometen. Cualquier cristiano ha de 5 guardarse de ellas obrando con pausa y reflección. 6 Yo aún necessito de más tiempo que otros porque no 7 fío de mi dictamen, sino que pido concejo a dos, tres 8 y más personas para asegurar que mis passos vayan 8 conforme a la ley de Dios Nuestro Señor, a quien reitero 9 mis súplicas para que te guarde muchos años en su santa 10 gracia; y te dé los asiertos que necessitas. 11 Tu madre, que de co<razón> 12 te quiera 13 De Caramany y Fontde<villa>. 14 Don Salvador de Caramany y Fontdevila.
Cerrar documento
  • CODEA-2007 | GITHE | CODEA+ 2015
  • Archivo y signatura: Archivo de la Corona de Aragón | Real Audiencia, Pleitos civiles, legajo 18124, documento 5, ff. 15r-16r
  • Fecha y lugar: 23/04/1765 (España, Gerona, Gerona)

  • Regesto: Carta por la que Narcisa de Caramany y Fontdevilla amonesta a su hijo Salvador por inmiscuir a terceros en sus asuntos económicos familiares.
    Escribano, fórmula lematizada y literal: — (—)
    Ocupación:
    Ámbito de emisión: Particular
    Tipología documental y diplomática: Cartas privadas | cartas privadas
    Participación femenina: Emisora/Firmante
    Escritura: Humanística
    Soporte y medidas: Papel
    Materias: Corona de Aragón, hermanas, hijo, madre, manutención, pesos, tenuta llena, tenutaria, vivienda

  • Marina Serrano Marín
    Alba Gómez González
  • Formas paleográficas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL500100%
    Formas críticas
    FORMA FORMA REVERSA FABSOLUTA FRELATIVA
    TOTAL510100%
    Marcas del texto
    TIPO MARCA
    cruz[cruz]
    encabezamiento[encabezamiento: Gerona y Abril 23 de 1765.]
    roto[roto]
    firma[firma: de caramany y fontde[roto]]
    roto[roto]
    mano[mano 1]